lunes, diciembre 21, 2009

Dödshungrig (Muerta de hambre)

"Jag har varit tjock olycksdrabbad sa länge jag kan minnas. Ända kunde jag drömma om att bära bjällror eller pissa vilt i en flaska.
Jag minns hur jag sprang över barndomens obefläckade ängar, olycklig och svettig"

(Principio de Muerta de hambre, publicado en Suecia por Ord & Bild, 2009
Traducido del castellano por Annakarin Thorburn)

2 comentarios:

Fernanda García Lao: “Me interesa lo que el cuerpo le hace al lenguaje y viceversa”

Cultura Clarín Ines Hayes La narradora, poeta y directora escénica acaba de publicar nuevos cuentos en Teoría del tacto. Cuenta aquí que...